“CANZONIERE” ПЕТРАРКИ

 

  1) Композиция и структура “Канцоньере”.

   “Канцоньере” (или “Книга песен”) представляет собой собрание стихотворений, написанных Петраркой в различные периоды жизни и расположенные согласно общему замыслу, представляющему собой значительную степень новаторства для 14 века. Традиция лирики на volgare основывалась на произвольном расположении стихотворений: они никогда не следовали какой-либо строгой схеме. Петрарка впервые составляет целостную и законченную книгу, структуре которой он уделяет очень большое внимание.

   Для названия книги поэт выбрал заглавие “Francisci Petrarche laureati poete Rerum vulgarium fragmenta” (“Фрагменты на народном языке Франческо Петрарки, поэта, увенчанного лавровым венком”), однако более распространенными названиями стали “Canzoniere”, “Rime”, “Rime sparse”. Собрание этих “фрагментов”, отражающих различные состояния души поэта, состоит из 366 стихотворений, пронумерованных самим автором. В это число включены 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад, 4 мадригала, которые создавались Петраркой на протяжении всей его жизни: некоторые из них написаны еще до встречи с Лаурой, а заключительная канцона “Vergine bella, di sol vestita” написана в последние дин жизни поэта. Некоторые стихотворения на volgare не были включены Петраркой в “Канцоньере” и составили собрание так называемых “Rime stravaganti”.  Как и к другим своим произведениям, Петрарка неоднократно возвращался к сборнику, с тем чтобы улучшить его, сделать более совершенным. Подтверждением тому служат две знаменитые рукописи: Vaticano Latino 3196, в которой содержатся наброски, по которым можно проследить за различными этапами создания стихотворений, вошедших в “Канцоньере” и в “Триумфы”, - и Vaticano Latino 3195, частично являющая автографом (т.е. написанной автором), а частично выполненной переписчиком Джованни Малпаньини под контролем поэта, - эта рукопись содержит последние исправления и окончательные варианты текста (к которому, однако, Петрарка еще собирался вернуться).

   Изучение этих рукописей позволило выделить целых 9 этапов редактирования “Канцоньере”, начиная от собрания 1336 г., содержавшего всего лишь 23 стихотворения, до окончательной версии, отредактированной в 1373-74 гг., незадолго до смерти поэта. Во время составления сборника многие стихотворения имели отдельное хождение, а сама книга получила широкое распространение в течение целого столетия после смерти Петрарки. Первое печатное ее издание появилось в Венеции в 1470 г. В 1501 г. книга выходит под редакцией Пьетро Бембо, который своими комментариями превратил “Канцоньере” в совершенный образец поэтического произведения, оказавший определяющее значение на всю европейскую литературу.

   Общий смысл книги определяется уже первым сонетом “Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono”, который приглашает читателя пройти тем путем, которым проходит лирический герой: от “первой юношеской ошибки” поэта, находившегося под влиянием любви, наполненной “напрасными мечтами” и “напрасной болью”, вплоть до “стыда” за это любовное рабство, которому сопутствуют раскаяние и понимание тщетности мирской суеты. Весь путь лирического “я” - это путь превращения, история ошибок и разочарований.

   С этой историей связано и разделение книги на две части: Первая часть (1-263) описывает различные моменты любви к Лауре и содержит также некоторые стихотворения политического и эпистолярного характера. Вторая часть, начинающаяся канцоной “I' vo pensando, et nel pensier m'assale” и заканчивается другой канцоной (366), обращенной к деве Марии. Она проникнута чувством беспокойства и разочарования, вызванным смертью Лауры. Такое разделение сборника, однако, не связано с желанием разделить стихи “на жизнь” и “на смерть” Лауры, как считалось продолжительное время, - тем более что последовательность стихотворений никогда не совпадает с хронологической последовательностью их написания.

   В “Канцоньере” нет повествовательной схемы, - это не “история” любви, а переплетение различных ситуаций, отражающих “фрагменты” души поэта, между которыми образуется ряд соответствий, симметрий, связей. Структура книги задумана таким образом, чтобы создать своего рода поэтический резонанс для каждого отдельного “фрагмента”, который отражается в других, переплетается с ними либо им противопоставляется. Поэтическое “я” все время возвращается на себя самое, порождает своего рода эхо, звучащее в других стихотворениях, связанных между собой одной и той же темой, метафорой, повторением языковых либо метрических средств. Сложная система связей и соответствий, объединяющая эти разрозненные на первый взгляд произведения, использует широчайший набор поэтических средств, - от понятных и очевидных до скрытых и почти неощутимых.

 

  2) Поэтическая фигура Лауры.

   Любви к Лауре посвящены почти все стихотворения “Канцоньере”, и голос лирического “я”, которое обращается к читателю, выражает интонации этого чувства. Однако в образах и чертах внешнего мира отсутствует какая-либо реалистичность или физическая конкретность. Поступки, жесты, ситуации вписываются в символический, абстрактный план, становятся выражением внутреннего опыта. Даже само имя создает возможность для целого рядта символических ассоциаций, связанных как с поэзией Петрарки в целом, так и с его определенными мировоззренческими установками. Имя “Лаура” идентифицируется со словом “лавр” (Laura - lauro), символом бога Аполлона и поэзии - и тем самым лавром (лавровым венком), которым Петрарка был увенчан на Римском Капитолии в 1341 г. Поэтому уже некоторые современники поэта предполагали, что любовь к Лауре и ее имя вымышлены. На эти замечания Петрарка дает ответ в письме к Джакомо Колонна примерно в 1336 г., где говорит о реальности своего чувства и о реальном существовании объекта этой любви.

    Лаура не вымысел, однако Петрарка создает свою поэтическую систему, составленную из повторяющихся ситуаций и мест, образов и метафор, устанавливая точную хронологическую симметрию, - все это было связано со схемами средневековой поэзии и с образцами “сладостного нового стиля” (как, например, дата первой встречи с Лаурой - 6 апреля 1327 г., и дата смерти - 6 апреля 1348 г.).

    В отличие от дантовой Беатриче, образ Лауры не вызывает во влюбленном коренных изменений, не вынуждает принимать радикальные решения,- это неизменный образ желания, которое не может быть удовлетворено, реализовано, но которое в то же время становится смыслом существования. Именно благодаря этому образу, лирический герой осознает самого себя.

    В этой “истории любви” (хотя сборник нельзя в прямом смысле назвать таковым) есть два важнейших хронологических момента, имеющих концептуальное значение: первая встреча 1327 года, к которой поэт не устает снова и снова возвращаться, воспроизводя подробности, жесты, слова, прозвучавшие тогда, описывая ощущения, которые она оставила в его душе. Вторая точка отсчета - это смерть возлюбленной, и с этого момента появляется тема невосполнимой потери тех образов и ситуаций, которые окружали Лауру при жизни. Они возвращаются только во сне либо в видениях загробной жизни.

    Постоянное возвращение к образу Лауры означает для поэта еще и потерю себя, непрестанные колебания, не дающие ему покоя. В самой символизации, абстрагировании образа возлюбленной от реальности ощущается элемент эротизма, постоянное желание обрести земную красоту, которое все резче сталкивается (особенно во второй части книги) с осознанием суетности мира и чувством религиозного раскаяния.

    В своей книге Петрарка упрощает, очищает, преобразует всю систему любовной лирики на volgare и создает поэтические модели, которые останутся образцами на протяжении столетий: женщина прекрасна и самоценна, прекрасны ее лицо и одежды, гармоничны ее движения, она является на фоне природы, вдали от шумной толпы. Ее образ сопровождается целым рядом метафор (lauro - fenice, pietra - diamante  и т.д.), часто используется игра слов (Laura - lauro - l'auro /l'oro/ - l'aura /l'aria/).

    В “Канцоньере” сведено к минимуму присутствие философско-теоретической проблематики “сладостного нового стиля”. Целый ряд метафор подчеркивает противоречивый характер отношений с женщиной - “dolce nemica”, - которые утешают и разрушают одновременно. Игра парадоксов и противопоставлений, лежавшая в основе всей предыдущей любовной и куртуазной лирики, становится у Петрарки целой системой. В этой системе поэтическое “я” отказывается от какого бы то ни было участия в социальной жизни, отвергает любые внешние оправдания либо причины событий, но в то же время оказывается в плену прекрасного образа земной женщины, красота которой, несмотря на постоянные попытки зафиксировать ее, остановить во времени, сделать символом, все же земная, изменчивая - и потому преходяща, как и сама жизнь.

 

  3) Языковые и стилистические формы.

  Основным требованием, которое Петрарка предъявляет  в языку, является совершенство формы. Он подбирает гармоничные языковые, стилистические и метрические средства, способные выразить переходы в настроении и состоянии лирического “я” и передать красоту женщины. “Канцоньере” определил для всей последующей традиции образец изысканного и благородного языка, очень далекого от случайности и непосредственности.

   В этом язык Петрарки противоположен экспериментам Данте, его постоянной смене стилей и форм. Поэтический язык Петрарки стремится быть чистым, абсолютным и стабильным, он исключает всякие реалистические элементы, случайные элементы или то, что можно отнести к “низкому” уровню. Кроме того, исключается какое бы то ни было смешение форм, происходящих из разных языков; из слов исключается движение, разнообразие, конкретность. В то время как язык Данте строится на обогащении различными элементами, Петрарка идет совершенно иным путем: он очищает его, сводя к минимуму пестрое разнообразие и стремясь создать идеальный тосканский язык. Эта цель требует находить в самом языке точки опоры, неизменные и надежные формы. Отделяясь от случайности и множественности внешней действительности, поэтическое слово утверждает себя  как высший дар, оно обращено к ограниченному кругу образованных людей, поскольку только они способны распознать эти формы и их ценность.

    Одной из особенностью языка Петрарки состоит в том, что каждый объект в его поэзии представляется в окружении нескольких определений, связанных между собой. Существительные, прилагательные, наречия, глагольные выражения, синтаксические конструкции очень часто представлены группами в два либо три элемента, внутри которых сами элементы могут иметь определенное сходство (вплоть до того, что они могут быть синонимами) - или же содержать противоречие и противопоставление (создавая антонимичные отношения).

Sonetto 161:  O passi sparsi, o pensier' vaghi e pronti

              o tenace memoria, o fero ardore,

              o possente desire, o debil core,

              oi occhi miei, occhi non giа, ma fonti!

Такой способ “множественности” определений воздействует и на метрическую структуру стихотворения, создавая размеренный и плавный ритм стиха.

    Однако в этом языке есть нечто, что его колеблет изнутри, не позволяет ему удерживать гармоничное равновесие. За попыткой упрощение, сведения к “чистоте” самого языка все-таки различимы отголоски того мира, от которого поэт пытается отказаться. И сквозь те немногие метафоры и образы, связывающие ткань стиха с внешним миром, угадывается и чувственный мир лирического героя, мир желаний, который может реализоваться только в этой отвергаемой реальности. В стихах Петрарки прочитывается что-то неуловимое, хрупкое, ее механизмы не всегда поддаются интерпретации, и она до настоящего времени остается одним из самых сложных и непознаваемых до конца образцов итальянской литературы.

 

  4) Анализ основных стихотворений “Канцоньере”.

   Кроме разделения на Первую и Вторую части, сделанного самим автором, в “Канцоньере” можно выделить шесть разделов, основываясь на стилистических, тематических и хронологических критериях (хотя речь и идет об “идеальной” хронологии, которая далеко не всегда соответствует реальной хронологии первых вариантов сборника).

   Разделы сборника группируются следующим образом:

   I) Первый раздел состоит из 60 стихотворений, большая часть этих текстов создана Петраркой в начальный период творчества, однако здесь есть и более поздние стихотворения, - в частности, вводный сонет, написанный примерно в 1347-50 гг. В этих стихотворениях видна прямая связь с провансальской и “стильновистской” лирикой: определенная строгость стиля, широкое употребление изобразительных средств, метафоры, цитирование античных классиков, использование исторического и мифологического материала (как упоминавшееся отождествление Лауры и лавра, связанное с мифом об Аполлоне и Дафне). В этом разделе заметны определенные трудности синтаксического характера, словно поэтический язык находится еще в стадии становления, поисков соответствующих форм. Здесь также большое внимание уделяется пейзажу и природе в целом, которая перекликается с состоянием души поэта.

Самые известные стихотворения этого раздела:

     - сонет 35 “Solo et pensoso i piu' deserti campi”,

     - канцона 50 “Ne la stagion che 'l ciel rapido inchina”,- в ней 

       чувствуется влияние поэзии Верлигия.

     II) Второй раздел (стих.61-129) открывается сонетом “Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l'anno”, который описывает первую встречу с Лаурой. За ним идут композиции, создающие ее образ и описывающие любовное чувство к ней. Петрарка воссоздает этот “исходный момент” всей истории, стремясь к тому, чтобы сделать его неподвластным времени и пространству. Изменяется характер поэтического языка: он расширяет свои изобразительные и выразительные возможности, описывает портретные характеристики возлюбленной.

      - канцоны 71, 72, 73, посвященные глазам Лауры,

      - сонет 90 “Erano i capei d'oro a l'aura sparsi”, в котором описание находится на грани между реальностью и иллюзией. В последующих сонетах все более четко вырисовываются воспоминания о встречах с Лаурой, достигающие своей кульминации в следующих поэтических композициях:

      - канцона 125 “Se 'l pensier che mi strugge”,

      - канцона 126 “Chiare, fresche et dolci acque”,

      - канцона 127 “In quella parte dove Amor mi sprona”,

      - канцона 129 “Di pensier in pensier, di monte in monte”,

      - канцона 128 “Italia mia, benche' 'l parlar sia indarno”,  обращенная к правителям Италии и включенная в этот раздел по замыслу поэта.

      III) Третий раздел (стих.130-247) открывается двумя сонетами, которые по-иному освещают все ту же любовную тему: это восхваления Лауры и ее наивысшее прославление. Образ влюбленного и его возлюбленной становятся символами вне времени. Поэт переживает свое “длительное заблуждение в глухом лабиринте” (lungo error in cieco laberinto),  но одновременно пытается превратить этот лабиринт в нечто ценное и надежное, которое могло бы защитить его от треволнений и суеты внешнего мира. Самыми значительными поэтическими образцами этого раздела являются:

      - сонет 134 “Pace non trovo, et non o' da far guerra”,

      - сонет 159 “In qual parte del ciel, in quale idea”,

      - сонет 185 “Questa fenice de l'aurata piuma”.

      IV) Четвертый раздел книги является переходным между Первой и Второй частью (стих. 248-266). В последних сонетах Первой части появляется мотив предчувствия потери Лауры и восхваление ее чистоты и целомудрия. Начальная канцона Второй части (стих.264 “I 'vo pensando, et nel pensier m'assale”) - это размышление о преходящести земных благ (она достаточно близка по характеру третьей книге “Secretum”). От нее берет начало тема покаяния, “стыда”, стремления к спасению души.

       V) Пятый раздел включает подавляющее большинство композиций, составляющих Вторую часть “Канцоньере” (стих.267-349). С него начинаются композиции, написанные на смерть Лауры (начиная с сонета 267 “Oime' il bel viso, iome' il soave sguardo” и канцоны 268 “Che debb'io far? che mi consigli, Amore?”. Многие из них созданы во время последнего пребывания Петрарки в Валькьюза (1351-53 гг.). Это тексты очень высокого литературного достоинства, в которых мотив покаяния и спасения души переплетается с видениями возлюбленной, появляющейся в различных обликах. Попытки возродить образы и ситуации, столь близкие сердцу поэта и уничтоженные смертью, выстраиваются в своего рода путь искупления: Лаура умерла и находится в раю, и оттуда она открывает путь к спасению своего возлюбленного, оставшегося на земле. То, что при жизни она осталась целомудренной перед возлюбленным, есть доказательство ее чистоты и блаженства. Страдания влюбленного лирического героя ведут его по пути к Богу, к примирению между земной и божественной любовью. На этом тематическом и этическом фоне поэтическое слово приобретает музыкальность, за которой чувствуется некая угроза разрушения хрупкого совершенства, гармонии, достигнутой средствами поэтического языка. Самыми значительными стихотворениями этого раздела являются:

      - сонет 279 “Se lamentar augelli, o verdi fronde”,

      - сонет 302 “Levommi il mio penser in parte ov'era”,

      - сонет 311 “Quel rosignol, che si' soave piange”,

      - канцона 323 “Standomi un giorno solo a la fenestra”.

       VI) В шестом разделе представлены последние стихотворения сборника, направленные на анализ внутреннего мира, на поиск покоя и умиротворения, который бы мог положить конец волнениям и противоречиям. Лаура все больше превращается в образ, который ведет поэта к самопознанию и к спасению. В канцоне 359 “Quando il soave mio fido conforto” она становится его утешительницей; в канцоне 360 “Quel'antiquo mio dolce empio signore”, в споре между поэтом и Амуром, происходит переоценка всего пережитого опыта. В заключительной канцоне “Vergine bella, che di sol vestita” поэт делает попытку примирить все разногласия, на которые опирается вся структура “Канцоньере”, и обращается к деве Марии как к спасительнице и защитнице, чтобы она помогла ему обрести мир на небесах.

   

  5) “Триумфы”. Кроме “Канцоньере”, используя в принципе тот же материал, Петрарка работает еще над одним произведением на volgare, структура которого более определена и в котором предусмотрена возможность использования всех слоев культуры: литературного, исторического, этического и религиозного. Это “Triumphi”, poema in terza rima, над которой Петрарка работал с 1356 по 1374 гг., но не завершил. Фрагменты этого произведения получили широкое распространение в рукописной форме на протяжении всего 15 века и имели большой успех. Первое печатное издание поэмы появилось вместе с “Канцоньере” в 1470 г.

    В поэме Петрарка пытается по-своему пройти тот путь, по которому шел Данте в своей “Комедии” (подтверждением чему является и дантовский тип строфы - terza rima). Любовное чувство становится для него той воображаемой “призмой”, сквозь которую преломляется взгляд на культуру, историю, судьбу человека в целом. В поэме дана попытка подняться до непоколебимой, неизменной истины, к растворению всего человеческого и несовершенного в бесконечности и неподвижности Бога. В этом поиске поэту помогает вся его эрудиция, энциклопедизм (еще связанный со средневековой традицией), новое - гуманистическое - отношению к наследию античности, религиозность в духе св.Августина.

   В построении произведения Петрарка руководствуется той же схемой, что и его друг Боккаччо в поэме “Amorosa visione”, в которой процесс “восхождения” также построен на определенной последовательности ”триумфов”. Однако в действительности речь идет о достаточно статичной структуре, которая не предполагает большой свободы воображения. Петрарка уделяет большое внимание описанию символических фигур, приводит длинные перечисления персонажей с очень краткой характеристикой их поведения. Вся структура напоминает живописные циклы, посвященные “добродетелям” либо другим абстрактным фигурам, - эти циклы были широко распространены в период с 14 по 16 вв.

 

 

  6) Историческое значение личности и творчества Петрарки.

    1. В истории итальянской литературы Петрарка представляет собой модель поведения человека культуры, на которую опирались многочисленные писатели и поэты вплоть до 18 века.

    2. Тематика, стилистика и система символов его “Канцоньере“ стали основой для всей любовной (и не только) лирики Нового времени, как в Италии, так и за ее пределами.

    3. Определяющей явилась его роль и для метрических форм сонета и канцоны.

    4. Другой особенностью лирики Петрарки явилось то, что его поэзия стремится быть вне времени и пространства, избегать каких бы то ни было конкретных социальных характеристик и всякой прямой связи с реальной действительностью. Именно поэтому его поэзия может быть моделью при самых различных точках зрения и для разных социальных слоев, и именно эта черта стала залогом успеха его поэзии на протяжении столь длительного времени.

    5. Основные качества этой поэзии, определенные Пьетро Бембо еще в 16 веке, заключались в ее утяжеленности (gravita') и приятности (piacevolezza). С современной точки зрения, основным художественным качеством лирики Петрарки является ее противоречивость. Принцип противоречивости должен учитываться при интерпретации как творчества Петрарки, так и его психологии, условий существования, отношений со своей эпохой. Основной конфликт поэта заключается в противостоянии между его стремлением к идеальному, к абстракции, - и земными желаниями, которые постоянно стремятся к своей реализации в изменчивых, подвижных земных условиях (самое сильное из них - любовь к Лауре). С точки зрения этической и религиозной этот конфликт может быть интерпретирован как столкновение идей св.Августина и Франциска Ассизского: с одной стороны, поиск божественной правды и совершенства; с другой - привязанность к иллюзорным и изменчивым благам земной жизни. Поэзия Петрарки - это еще и попытка разрешить это противоречие, однако сделать это невозможно. Через любовь к Лауре поэт стремится найти неизменный идеал в земной жизни, однако когда этот идеал обретает вневременную символико-поэтическую форму, он выходит за рамки совершенных и неизменных религиозных истин. Между желанием воспеть преходящую земную красоту и поисками красоты вечной и неизменной остается непреодолимый разрыв. Именно в этом и заключается величие поэзии Петрарки: она стремится быть абсолютной и бессмертной, но взгляд поэта постоянно обращен к меняющемуся миру, естественным элементом которого является смерть, - не находящая, впрочем, оправдания.

    6. В основе поэтики Петрарки лежит неприятие современного ему мира, поэтому его поэзия стремится отдалиться от действительности, укрыться за стабильными формами языка, стремящегося быть вне времени (что в определенной степени объясняет стремление поэта к постоянному усовершенствованию текста). Однако образ Лауры заставляет поэта постоянно обращаться к настоящему, к прекрасной и одновременно ужасной действительности (стоит вспомнить, что в “Канцоньере” нашло отражение и самое страшное событие 14 столетия - эпидемия чумы 1348 г., жертвой которой стала и Лаура).

    7. Творчество и личность Петрарки отражали большинство противоречий, которые были присущи его времени - эпохе депрессии, эпидемий, изменений социальной и политической структуры общества (от коммуны к синьории). Главное мировоззренческое противоречие поэта - это борьба между гуманистической направленностью его произведений и еще достаточно сильными чертами средневекового миропонимания (поздняя готика).

 

 

 

 



Hosted by uCoz