Проект Belpaese2000             BIBLIO ITALIA   Библиотека итальянской литературы

 

Home Biblio Italia Язык Перевод Италия Политика Живопись Кино Музыка Театр Гостевая

GUIDO CAVALCANTI

RIME

TRATTO DA: "Poeti del Duecento", vol. II / a cura di Gianfranco Contini

          Milano, Napoli, 1960 (a sua volta tratto dalla edizione critica delle "Rime" di Guido Cavalcanti

          curata da Guido Favati - Milano, Napoli, 1957)

I

 

     Fresca rosa novella,

     piacente primavera,

     per prata e per rivera

     gaiamente cantando,

05   vostro fin presio mando - a la verdura.

 

     Lo vostro presio fino

     in gio' si rinovelli

     da grandi e da zitelli

     per ciascuno camino;

10   e cantin[n]e gli auselli

     ciascuno in suo latino

     da sera e da matino

     su li verdi arbuscelli.

     Tutto lo mondo canti,

15   po' che lo tempo vène,

     s' come si convene,

     vostr'altezza presiata:

     ché siete angelicata - crìatura.

 

     Angelica sembranza

20   in voi, donna, riposa:

     Dio, quanto aventurosa

     fue la mia disìanza!

     Vostra cera gioiosa,

     poi che passa e avanza

25   natura e costumanza,

     ben è mirabil cosa.

     Fra lor le donne dea

     vi chiaman, come sète;

     tanto adorna parete,

30   ch'eo non saccio contare;

     e chi poria pensare - oltra natura?

 

     Oltra natura umana

     vostra fina piasenza

     fece Dio, per essenza

35   che voi foste sovrana:

     Per che vostra parvenza

     ver' me non sia luntana;

     or non mi sia villana

     la dolce provedenza!

40   E se vi pare oltraggio

     ch' ad amarvi sia dato,

     non sia da voi blasmato:

     ché solo Amor mi sforza,

     contra cui non val forza - né misura.

 

 

II

 

     Avete 'n vo' li fior' e la verdura

     e ciò che luce od è bello a vedere;

     risplende più che sol vostra figura:

04   chi vo' non vede, ma' non pò valere.

 

     In questo mondo non ha creatura

     s' piena di bieltà né di piacere;

     e chi d'amor si teme, lu' assicura

08   vostro bel vis' a tanto 'n sé volere.

 

     Le donne che vi fanno compagnia

     assa' mi piaccion per lo vostro amore;

11   ed i' le prego per lor cortesia.

 

     che qual più può più vi faccia onore

     ed aggia cara vostra segnoria,

14   perché di tutte siete la migliore.

 

 

III

 

     Biltà di donna e di saccente core

     e cavalieri armati che sien genti;

     cantar d'augilli e ragionar d'amore;

04   adorni legni 'n mar forte correnti;

 

     aria serena quand' apar l'albore

     e bianca neve scender senza venti;

     rivera d'acqua e prato d'ogni fiore;

08   oro, argento, azzuro 'n ornamenti:

 

     ciò passa la beltate e la valenza

     de la mia donna e 'l su' gentil coraggio,

11   s' che rasembra vile a chi ciò guarda;

 

     e tanto più d'ogn' altr' ha canoscenza,

     quanto lo ciel de la terra è maggio.

14   A simil di natura ben non tarda.

 

 

IV

 

     Chi è questa che vèn, ch'ogn'om la mira,

     che fa tremar di chiaritate l'àre

     e mena seco Amor, s' che parlare

04   null'omo pote, ma ciascun sospira?

 

     O Deo, che sembra quando li occhi gira,

     dical' Amor, ch'i' nol savria contare:

     contanto d'umiltà donna mi pare,

08   ch'ogn'altra ver' di lei i' la chiam' ira.

 

     Non si poria contar la sua piagenza,

     ch'a le' s'inchin' ogni gentil vertute,

11   e la beltate per sua dea la mostra.

 

     Non fu s' alta già la mente nostra

     e non si pose 'n noi tanta salute,

14   che propiamente n'aviàn conoscenza.

 

 

V

 

     Li mie' foll' occhi, che prima guardaro

     vostra figura piena di valore,

     fuor quei che di voi, donna, m'acusaro

04   nel fero loco ove ten corte Amore,

 

     e mantinente avanti lui mostraro

     ch' io era fatto vostro servidore:

     per che sospiri e dolor mi pigliaro,

08   vedendo che temenza avea lo core.

 

     Menàrmi tosto, sanza riposanza,

     in una parte là 'v' i' trovai gente

11   che ciascun si doleva d'Amor forte,

 

     Quando mi vider, tutti con pietanza

     dissermi: - Fatto se', di tal, servente,

14   che mai non déi sperare altro che morte - .

 

 

VI

 

     Deh, spiriti miei, quando mi vedete

     con tanta pena, come non mandate

     fuor della mente parole adornate

04   di pianto, dolorose e sbigottite?

 

     Deh, voi vedete che 'l core ha ferite

     di sguardo e di piacer e d'umiltate:

     deh, i' vi priego che voi 'l consoliate

08   che son da lui le sue vertù partite.

 

     I' veggo a luì spirito apparire

     alto e gentile e di tanto valore,

11   che fa le sue vertù tutte fuggire.

 

     Deh, i' vi priego che deggiate dire

     a l'alma trista, che parl' in dolore,

14   com' ella fu e fie sempre d'Amore.

 

 

VII

 

     L'anima mia vilment' è sbigotita

     de la battaglia ch'e[l]l'ave dal core:

     che s'ella sente pur un poco Amore.

04   più presso a lui che non sòle, ella more,

 

     Sta come quella che non ha valore,

     ch'è per temenza da lo cor partita;

     e chi vedesse com'ell' è fuggita

08   diria per certo: - Questi non ha vita - .

 

     Per li occhi venne la battaglia in pira,

     che ruppe ogni valore immantenente,

11   s' che del colpo fu strutta la mente.

 

     Qualunqu' è quei che più allegrezza sente,

     se vedesse li spiriti fuggir via,

14   di grande sua pietate piangeria.

 

 

VIII

 

     Tu m'hai s' piena di dolor la mente,

     che l'anima si briga di partire,

     e li sospir' che manda 'l cor dolente

04   mostrano agli occhi che non può soffrire.

 

     Amor, che lo tuo grande valor sente,

     dice: - E' mi duol che ti convien morire

     per questa fiera donna, che nìente

08   par che piatate di te voglia udire - .

 

     I' vo come colui ch'è fuor di vita,

     che pare, a chi lo sguarda, ch'omo sia

11   fatto di rame o di pietra o di legno,

 

     che si conduca sol per maestria

     e porti ne lo core una ferita

14   che sia, com' egli è morto, aperto segno.

 

 

IX

 

     Io non pensava che lo cor giammai

     avesse di sospir' tormento tanto,

     che dell'anima mia nascesse pianto

     mostrando per lo viso agli occhi morte.

05   Non sent'o pace né riposo alquanto

     poscia ch'Amore e madonna trovai,

     lo qual mi disse: - Tu non camperai,

     ché troppo è lo valor di costei forte - .

     La mia virtù si part'o sconsolata

10   poi che lassò lo core

     a la battaglia ove madonna è stata:

     la qual degli occhi suoi venne a ferire

     in tal guisa, ch'Amore

     ruppe tutti miei spiriti a fuggire.

 

15   Di questa donna non si può contare:

     ché di tante bellezze adorna vène,

     che mente di qua giù no la sostene

     s' che la veggia lo 'ntelletto nostro.

     Tant' è gentil che, quand' eo penso bene,

20   l'anima sento per lo cor tremare,

     s' come quella che non pò durare

     davanti al gran valor ch'è i . llei dimostro.

     Per gli occhi fere la sua claritate,

     s' che quale mi vede

25   dice: - Non guardi tu questa pietate

     ch'è posta invece di persona morta

     per dimandar merzede? -

     E non si n'è madonna ancor accorta!

 

     Quando 'l pensier mi vèn ch'i' voglia dire

30   a gentil core de la sua vertute,

     i' trovo me di s' poca salute,

     ch'i' non ardisco di star nel pensero.

     Amor, c'ha le bellezze sue vedute,

     mi sbigottisce s', che sofferire

35   non può lo cor sentendola venire,

     ché sospirando dice: - Io ti dispero,

     però che trasse del su' dolce riso

     una saetta aguta,

     c'ha passato 'l tuo core e 'l mio diviso,

40   Tu sai, quando venisti, ch'io ti dissi,

     poi che l'avéi veduta,

     per forza convenia che tu morissi - .

 

     Canzon, tu sai che de' libri d'Amore

     io t'asemplai quando madonna vidi:

45   ora ti piaccia ch'io di te me fidi

     e vadi 'n guis' a lei, ch'ella t'ascolti;

     E prego umilemente a lei tu guidi

     li spiriti fuggiti del mio core,

     che per soverchio de lo su' valore

50   eran distrutti, se non fosser vòlti,

     e vanno soli, senza compagnia,

     e son pien' di paura.

     Però li mena per fidata via

     e poi le di', quando le se' presente:

55   - Questi sono in figura

     d'un che si more sbigottitamente - .

 

 

X

 

     Vedete ch'i' son un che vo piangendo

     e dimostrando - il giudicio d'Amore,

     e già non trovo s' pietoso core

     che, me guardando, - una volta sospiri.

 

05   Novella doglia m'è nel cor venuta,

     la qual mi fa doler e pianger forte;

     e spesse volte avèn che mi saluta

     tanto di presso l'angosciosa Morte,

     che fa 'n quel punto le persone accorte,

10   che dicono infra lor: - Quest' ha dolore,

     e già, secondo che ne par de fòre,

     dovrebbe dentro aver novi martiri - .

 

     Questa pesanza ch'è nel cor discesa

     ha certi spirite' già consumati,

15   i quali eran venuti per difesa

     del cor dolente che gli avea chiamati.

     Questi lasciaro gli occhi abbandonati

     quando passò nella mente un romore

     il qual dicea: - Dentro, Biltà, ch'e' more;

20   ma guarda che Pietà non vi si miri!. -

 

 

XI

 

     Poi che di doglia cor conven ch'i' porti

     e senta di piacere ardente foco

     e di virtù mi traggi' a s' vil loco,

     dirò com'ho perduto ogni valore.

05   E dico che' miei spiriti son morti,

     e 'l cor che tanto ha guerra e vita pocco;

     e se non fosse che 'l morir m'è gioco,

     fare'ne di pietà pianger Amore.

10   Ma, per lo folle tempo che m'ha giunto,

     mi cangio di mia ferma oppinìone

     in altrui condizione,

     s' ch'io non mostro quant'io sento affanno:

     là 'nd'eo ricevo inganno,

     chè dentro da lo cor mi pass' Amanza,

15   che se ne prota tutta mia possanza.

 

 

XII

 

     Perché non fuoro a me gli occhi dispenti

     o tolti, s' che de la lor venduta

     non fosse nella mente mia ventua

04   a dir: - Ascolta se nel cor mi senti - ?

 

     Ch'una paura di novi tormenti

     m'aparve allor, s' crudel e aguta,

     che l'anima chiamò: - Donna, or ci aiuta,

08   che gli occhi ed i' non rimagnàn dolenti!

 

     Tu gli ha' lasciati s', che venne Amore

     a pianger sovra lor pietosamente,

11   tanto che s'ode una profonda voce

 

     la quale dice: - Chi gran pena sente

     guardi costui, e vedrà 'l su' core

14   che Morte 'l porta 'n man tagliato in croce- - .

 

 

XIII

 

     Voi che per li occhi mi passaste 'l core

     e destaste la mente che dormia,

     guardate a l'angosciosa vita mia,

04   che sospirando la distrugge Amore.

 

     E vèn tagliando di s' gran valore,

     che' deboletti spiriti van via:

     riman figura sol en segnoria

08   e voce alquanta, che parla dolore.

 

     Questa vertù d'amor che m'ha disfatto

     da' vostr' occhi gentil' presta si mosse:

11   un dardo mi gittò dentro dal financo.

 

     Si giunse ritto 'l colpo al primo tratto,

     che l'anima tremando si riscosse

14   veggendo morto 'l cor nel lato manco.

 

 

XIV

 

     Se m 'ha del tutto oblìato Merzede,

     già però Fede - il cor non abandona,

     anzi ragiona - di servire a grato

     al dispietato - core.

05   E, qual s' sente simil me, ciò crede;

     ma chi tal vede - (certo non persona),

     ch'Amor mi dona - un spirito 'n su' stato

     che, figurato, - more?

     Ché quando lo piacer mi stringe tanto

10   che lo sospir si mova,

     par che nel cor mi piova

     un dolce amor s' bono

     ch'eo dico: - Donna, tutto vostro sono - .

 

 

XV

 

     Se Mercé fosse amica a' miei disiri,

     e 'l movimento suo fosse dal core

     di questa bella donna, [e] 'l su' valore

04   mostrasse la vertute a' mie' martiri,

 

     d'angosciosi dilett' i miei sospiri,

     che nascon della mente ov'è Amore

     e vanno sol ragionando dolore

08   e non trovan persona che li miri,

 

     giriano agli occhi con tanta vertute,

     che 'l forte e 'l duro lagrimar che fanno

11   ritornerebbe in allegrezza e 'n gioia.

 

     Ma s' è al cor dolente tanta noia

     e all'anima trista è tanto danno,

14   che per disdegno uom non dà lor salute.

 

 

XVI

 

     A me stesso di me pietate vène

     per la dolente angoscia ch'i' mi veggio:

     di molta debolezza quand'io seggio,

04   l'anima sento ricoprir di pene,

 

     Tutto mi struggo, perch'io sento bene

     che d'ogni angoscia la mia vita è peggio;

     la nova donna cu' merzede cheggio

08   questa battaglia di dolor' mantene:

 

     però che, quand' i' guardo verso lei,

     rizzami gli occhi dello su' disdgno

11   s' feramente, che distrugge 'l core.

 

     Allor si parte ogni vertù da' miei

     e 'l cor si ferma per veduto segno

14   dove si lancia crudeltà d'amore.

 

 

XVII

 

     S'io prego questa donna che Pietate

     non sia nemica del su' cor gentile,

     tu di' ch'i' sono sconoscente e vile

04   e disperato e pien di vanitate.

 

     Onde ti vien s' nova crudeltate?

     Già risomigli, a chi ti vede, um'le,

     saggia e adorna e accorta e sottile

08   e fatta a modo di soavitate!

 

     L'anima mia dolente e paurosa

     piange ne li sospir' che nel cor trova,

11   s' che bagnati di pianti escon fòre.

 

     Allora par che ne la mente piova

     una figura di donna pensosa

14   che vegna per veder morir lo core.

 

 

XVIII

 

     Noi siàn le triste penne isbigotite,

     le cesoiuzze e 'l coltellin dolente,

     ch'avemo scritte dolorsamente

04   quelle parole che vo' avete udite.

 

     Or vi diciàn perché noi siàn partite

     e siàn venute a voi qui di presente:

     la man che ci movea dice che sente

08   cose dubbiose nel core apparite;

 

     le quali hanno destrutto s' costui

     ed hannol posto s' presso a la morte,

11   ch'altro non v'è rimaso che sospiri.

 

     Or vi preghiàn quanto possiàn più forte

     che non sdegn[i]ate di tenerci noi,

 14  tanto ch'un poco di pietà vi miri.

 

 

XIX

 

     I' prego voi che di dolor parlate

     che, per vertute di nova pietate,

     non disdegn[i]ate - la mia pena udire.

 

     Davante agli occhi miei vegg'io lo core

05   e l'anima dolente che s'ancide,

     che mor d'un colpo che li diede Amore

     ed in quel punto che madonna vide.

     Lo su' gentile spirito che ride,

     questi è colui che mi si fa sentire,

10   lo qual mi dice: - E' ti convien morire - .

 

     Se voi sentiste come 'l cor si dole,

     dentro dal vostro cor voi tremereste:

     ch'elli mi dice s' dolci parole,

     che sospirando pietà chiamereste.

15   E solamente voi lo 'ntendereste:

     ch'altro cor non poria pensar nè dire

     quant'è 'l dolor che mi conven soffrire.

 

     Lagrime ascendon de la mente mia,

     s' tosto come questa donna sente,

20   che van faccendo per li occhi una via

     per la qual passa spirito dolente,

     ch'entra per li [occhi] miei s' debilmente

     ch'oltra non puote color discovrire

     che 'l 'maginar vi si possa finire.

 

 

XX

 

     O tu, che porti nelli occhi sovente

     Amor tenendo tre saette in mano,

     questo mio spirto che vien di lontano

04   ti raccomanda l'anima dolente,

 

     la quale ha già feruta nella mente

     di due saette l'arcier sorìano;

     a la terza apre l'arco, ma s' piano

08   che non m'aggiunge essendoti presente:

 

     perché saria dell'alma la salute,

     che quasi giace infra le membra, morta

11   di due saette che fan tre ferute:

 

     la prima dà piacere e disconforta,

     e la seconda disia la vertute

14   della gran gioia che la terza porta.

 

 

XXI

 

     O donna mia, non vedestù colui

     che 'n su lo core mi tenea la mano

     quando ti respondea fiochetto e piano

04   per la temeza de li colpi sui?

 

     E' fu Amore, che, trovando noi,

     meco ristette, che venia lontano,

     in guisa d'arcier presto sorìano

08   acconcio sol per uccider altrui.

 

     E' trasse poi de li occhi tuo' sospiri,

     i qua' me saettò nel cor s' forte,

11   ch'i' mi part' sbigotito fuggendo.

 

     Allor m'aparve di sicur la Morte,

     acompagnata di quelli martiri

14   che soglion consumare altru' piangendo.

 

 

XXII

 

     Veder poteste, quando v'inscontrai,

     quel pauroso spirito d'amore

     lo qual sòl apparir quand'om si more,

04   e 'n altra guisa non si vede mai.

 

     Elli mi fu s' presso, ch'i' pensai

     ch'ell' uccidesse lo dolente core:

     allor si mise nel morto colore

08   l'anima trista per voler trar guai;

 

     ma po' sostenne, quando vide uscire

     degli occhi vostri un lume di merzede,

11   che porse dentr' al cor nova dolcezza;

 

     e quel sottile spirito che vede

14   soccorse gli altri, che credean morire,

     gravati d'angosciosa debolezza.

 

 

XXIII

 

     Io vidi li occhi dove Amor si mise

     quando mi fece di sé pauroso,

     che mi guardar com'io fosse noioso:

04   allora dico che 'l cor di divise;

 

     e se non fosse che la donna rise,

     i' parlerei di tal guisa doglioso,

     ch'Amor medesmo ne farei cruccioso,

08   che fe' lo immaginar che mi conquise.

 

     Dal ciel si mosse un spirito, in quel punto

     che quella donna mi degnò guardare,

11   e vennesi a posar nel mio pensero:

 

     elli mi conta s' d'Amor lo vero,

     che[d] ogni sua virtù veder mi pare

14   s' com'io fosse nello suo cor giunto.

 

 

XXIV

 

     Un amoroso sguardo spiritale

     m'ha renovato Amor, tanto piacente

     ch'assa' più che non sòl ora m'assale

04   e stringem' a pensar coralemente

 

     della mia donna, verso cu' non vale

     merzede né pietà né star soffrente,

     ché soventora mi dà pena tale,

08   che 'n poca parte il mi' cor vita sente.

 

     Ma quando sento che s' dolce sguardo

     dentro degli occhi mi passò al core

11   e posevi uno spirito di gioia,

 

     di farne a lei mercé, di ciò non tardo:

     cos' pregata foss'ella d'Amore

14   ch'un poco di pietà no i fosse noia!

 

 

XXV

 

     Posso degli occhi miei novella dire,

     la qual è tale che piace s' al core

     che di dolcezza ne sospir' Amore.

 

     Questo novo plager che 'l meo cor sente

05   fu tratto sol d'una donna veduta,

     la qual è s' gentil e avenente

     e tanta adorna, che 'l cor la saluta.

     Non è la sua biltate canosciuta

     da gente vile, ché lo suo colore

10   chiama intelletto di troppo valore.

 

     Io veggio che negli occhi suoi risplende

     una vertù d'amor tanto gentile,

     ch'ogni dolce piacer vi si comprende;

     e move a loro un'anima sottile,

15   respetto della quale ogn'altra è vile:

     e non si pò di lei giudicar fòre

     altro che dir: - Quest' è novo splendor - .

 

     Va', ballatetta, e la mia donna trova,

     e tanto li domanda di merzede,

20   che gli occhi di pietà verso te mova

     per quei che 'n lei ha tutta la sua fede;

     e s'ella questa grazia ti concede,

     mandi una voce d'allegrezza fòre,

     che mostri quella che t'ha fatto onore.

 

 

XXVI

 

     Veggio negli occhi de la donna mia

     un lume pien di spiriti d'amore,

     che porta uno piacer novo nel core,

     s' che vi desta d'allegrezza vita.

 

05   Cosa m'aven, quand' i' le son presente,

     ch'i' non la posso a lo 'ntelletto dire:

     veder mi par de la sua labbia uscire

     una s' bella donna, che la mente

     comprender no la può, che 'mmantenente

10   ne nasce un'altra di bellezza nova,

     da la qual par ch'una stella si mova

     e dica: - La salute tua è apparita - .

 

     Là dove questa bella donna appare

     s'ode una voce che le vèn davanti

15   e par che d'umiltà il su' nome canti

     s' dolcemente, che, s'i' 'l vo' contare,

     sento che 'l su' valor mi fa tremare;

     e movonsi nell'anima sospiri

     che dicon: - Guarda; se tu coste' miri,

20   vedra' la sua vertù nel ciel salita - .

 

 

XXVII

 

     Donna me prega, - per ch'eo voglio dire

     d'un accidente - che sovente - è fero

     ed è si altero - ch'è chiamato amore:

     s' chi lo nega - possa 'l ver sentire!

05   Ed a presente - conoscente - chero,

     perch'io no sper - ch'om di basso core

     a tal ragione porti canoscenza:

     ché senza - natural dimostramemto

     non ho talento - di voler provare

10   là dove posa, e chi lo fa creare,

     e qual sia sua vertute e sua potenza,

     l'essenza - poi e ciascun suo movimento,

     e 'l piacimento - che 'l fa dire amare,

     e s'omo per veder lo pò mostrare.

 

15   In quella parte - dove sta memora

     prende suo stato, - s' formato, - come

     diaffan da lume, - d'una scuritate

     la qual da Marte - vène, e fa demora;

     elli è creato - ed ha sensato - nome,

20   d'alma costume - e di cor volontate.

     Vèn da veduta forma che s'intende,

     che prende - nel possibile intelletto,

     come in subietto, - loco e dimoranza.

     In quella parte mai non ha pesanza

25   perché da qualitate non descende:

     resplende - in sé perpetual effetto;

     non ha diletto - ma consideranza;

     s' che non pote largir simiglianza.

     Non è vertute, - ma da quella vène

30   ch'è perfezione - (ché si pone - tale),

     non razionale, - ma che sente, dico;

     for di salute - giudicar mantene,

     ch la 'ntenzione - per ragione - vale:

     discerne male - in cui è vizio amico.

35   Di sua potenza segue spesso morte,

     se forte - la vertù fosse impedita,

     la quale aita - la contraria via:

     non perché oppost' a naturale sia;

     ma quanto che da buon perfetto tort'è

40   per sorte, - non pò dire om ch'aggia vita,

     ché stabilita - non ha segnoria.

     A simil pò valer quand'om l'oblia.

 

     L'essere è quando - lo voler è tanto

     ch'oltra misura - di natura - torna,

45   poi non s'adorna - di riposo mai.

     Move, cangiando - color, riso in pianto,

     e la figura - co paura - storna;

     poco soggiorna; - ancor di lui vedrai

     che 'n gente di valor lo più si trova.

50   La nova- qualità move sospiri,

     e vol ch'om miri - 'n non formato loco,

     destandos' ira la qual manda foco

     (Imaginar nol pote om che nol prova),

     né mova - già però ch'a lui si tiri,

55   e non si giri - per trovarvi gioco:

     né cert'ha mente gran saver né poco.

     De simil tragge - complessione sguardo

     che fa parere - lo piacere - certo:

     non pò coverto - star, quand'è s' giunto.

60   Non già selvagge - le bieltà son dardo,

     ché tal volere - per temere - è sperto:

     consiegue merto - spirito ch'è punto.

     E non si pò conoscer per lo viso:

     compriso - bianco in tale obietto cade;

65   e, chi ben aude, - forma non si vede:

     dungu' elli meno, che da lei procede.

     For di colore, d'essere diviso,

     assiso - 'n mezzo scuro, luce rade,

     For d'ogne fraude - dico, degno in fede,

70   che solo di costui nasce mercede.

 

     Tu puoi sicuramente gir, canzone,

     là 've ti piace, ch'io t'ho s' adornata

     ch'assai laudata - sarà tua ragione

     da le persone - c'hanno intendimento:

75   di star con l'altre tu non hai talento.

 

 

XXVIII

 

     Pegli occhi fere un spirito sottile,

     che fa 'n la mente spirito destare,

     dal qual si move spirito d'amare,

04   ch'ogn'altro spiritel[o] fa gentile.

 

     Sentir non pò di lu' spirito vile,

     di contanta vertù spirito appare:

     quest' è lo spiritel che fa tremare,

08   lo spiritel che fa la donna um'le.

 

     E poi da questo spirito si muove

     un altro dolce spirito soave,

11   che sieg[u]e un spiritello di mercede:

 

     lo quale spiritel spiriti piove,

     ché di ciascuno spirit' ha la chiave,

14   per forza d'uno spirito che 'l vede.

 

 

XXIX

 

     Una giovane donna di Tolosa,

     bell'e gentil, d'onesta leggiadria,

     è tant'e dritta e simigliante cosa,

04   ne' suoi dolci occhi, della donna mia,

 

     che fatt' ha dentro al cor disiderosa

     l'anima, in guisa che da lui si svia

     e vanne a lei; ma tant'e paurosa,

08   che non le dice di qual donna sia.

 

     Quella la mira nel su' dolce sguardo,

     ne lo qual face rallegrare Amore

11   perché v'è dentro la sua donna dritta;

 

     po' torna, piena di sospir', nel core,

     ferita a morte d'un tagliente dardo

14   che questa donna nel partir li gitta.

 

 

 

XXX

 

     Era in penser d'amor quand' l' trovai

     due foresette nove.

     L'una cantava: - E' piove

     gioco d'amore in noi - .

 

05   Era la vista lor tanto soave

     e tanto queta, cortese e um'le,

     ch'i' dissi lor: - Vo', portate la chiave

     di ciascuna vertù alta e gentile.

     Deh, foresette, no m'abbiate a vile

10   per lo colpo ch'io porto;

     questo cor mi fue morto

     poi che 'n Tolosa fui. -

 

     Elle con gli occhi lor si volser tanto

     che vider come 'l cor era ferito

15   e come un spiritel nato di pianto

     era per mezzo de lo colpo uscito.

     Poi che mi vider cos' sbigottito,

     disse l'una, che rise:

     - Guarda come conquise

20   forza d'amor costui! -

 

     L'altra, pietosa, piena di mercede,

     fatta di gioco in figura d'amore,

     disse: - 'L tuo colpo, che nel cor si vede,

     fu tratto d'occhi di troppo valore,

25   che dentro vi lasciaro uno splendore

     ch'i' nol posso mirare.

     Dimmi se ricordare

     di quegli occhi ti puoi - .

 

     Alla dura questione e paurosa

30   la qual mi fece questa foresetta,

     i' dissi: - E' mi ricorda che 'n Tolosa

     donna m'apparve, accordellata istretta,

     Amor la qual chiamava la Mandetta;

     giunse s' presta e forte,

35   che fin dentro, a la morte,

     mi colpir gli occhi suoi - .

 

     Molto cortesemente mi rispuose

     quella che di me prima avea riso.

     Disse: - La donna che nel cor ti pose

40   co la forza d'amor tutto 'l su' viso,

     dentro per li occhi ti mirò s' fiso,

     ch'Amor fece apparire.

     Se t'è greve 'l soffrire,

     raccomàndati a lui - .

 

45   Vanne a Tolosa, ballatetta mia,

     ed entra quetamente a la Dorata,

     ed ivi chiama che per cortesia

     d'alcuna bella donna sie menata

     dinanzi a quella di cui t'ho pregata;

50   e s'ella ti riceve,

     dille con voce leve:

     - Per merzé vegno a voi - .

 

 

 

XXXI

 

     Gli occhi di quella gentil foresetta

     hanno distretta - s' la mente mia,

     ch'altro non chiama che le', né disia.

 

     Ella mi fere s', quando la sguardo,

05   ch'i' sento lo sospir tremar nel core:

     esce degli occhi suoi, che me [...] ardo,

     un gentiletto spirito d'amore,

     lo qual è piento di tanto valore,

     quando mi giunge, l'anima va via,

10   come colei che soffrir nol poria.

 

     I' sento pianger for li miei sospiri,

     quando la mente di leii mi ragiona;

     e veggio piover per l'aere martiri

     che struggon di dolor la mia persona,

15   s' che ciascuna vertù m'abandona,

     in guisa ch'i' non so là 'v'i' mi sia:

     sol par che Morte m'aggia 'n sua bal'a.

 

     S' mi sento disfatto, che Mercede

     già non ardisco nel penser chiamare,

20   ch'i' trovo Amor che dice: - Ella si vede

     tanto gentil, che non pò 'maginare

     ch'om d'esto mondo l'ardisca mirare

     che non convegna lui tremare in pria;

     ed i', s'i' la sguardasse, ne morria -

 

25   Ballata, quando tu sarai presente

     a gentil donna, sai che tu dirai

     de l'angoscia[to] dolorosamente?

     Di': - Quelli che mi manda a voi trà guai,

     però che dice che non spera mai

30   trovar Pietà di tanta cortesia,

     ch'a la sua donna faccia compagnia - .

 

 

XXXII

 

     Quando di morte mi conven trar vita

     e di pesanza gioia,

     come di tanta noia

     lo spirito d'amor d'amar m'invita?

 

05   Come m'invita lo meo cor d'amare,

     lasso, ch'è pien di doglia

     e di sospir' s' d'ogni parte priso,

     che quasi sol merzé non pò chiamare,

     e di vertù lo spoglia

10   l'afanno che m'ha già quasi conquiso?

     Canto piacere, beninanza e riso

     me'n son dogli' e sospiri:

     guardi ciascuno e miri

     che Morte m'è nel viso già salita!

 

15   Amor, che nasce di simil piacere,

     dentro lo cor si posa

     formando di disio nova persona;

     ma fa la sua virtù in vizio cadere,

     s' ch'amar già non osa

20   qual sente come servir guiderdona.

     Dunque d'amar perché meco ragiona?

     Credo sol perchè vede

     ch'io domando mercede

     a Morte, ch'a ciascun dolor m'adita.

 

25   I' mi posso blasmar di gran pesanza

     più che nessun giammai:

     ché Morte d'entro 'l cor me tragge un core

     che va parlando di crudele amanza,

     che ne' mie' forti guai

30   m'affanna là ond'i' prendo ogni valore.

     Quel punto maladetto, sia ch'Amore

     nacque di tal manera

     che la mia vita fera

     li fue, di tal piacere, a lui gradita.

 

 

XXXIII

 

     Io temo che la mia disaventura

     non faccia s' ch'i' dica: - I' mi dispero - ,

     però ch'i' sento nel cor un pensero

04   che fa tremar la mente di paura,

 

     e par che dica: - Amor non t'assicura

     in guisa, che tu possi di leggero

     a la tua donna s' contar il vero,

08   che Morte non ti ponga 'n sua figura - .

 

     De la gran doglia che l'anima sente

     si parte da lo core uno sospiro

11   che va dicendo: - Spiriti, fuggite - .

 

     Allor d'un uom che sia pietoso miro,

     che consolasse mia vita dolente

14   dicendo: - Spiritei, non vi partite! -

 

 

XXXIV

 

     La forte e nova mia disaventura

     m'ha desfatto nel core

     ogni dolce penser, ch'i' avea, d'amore.

 

     Disfatta m'ha già tanto de la vita,

05   che la gentil, piacevol donna mia

     dall'anima destrutta s'è partita,

     s' ch'i' non veggio là dov'ella sia.

     Non è rimaso in me tanta bal'a,

     ch'io de lo su' valore

10   possa comprender nella mente fiore.

 

     Vèn, che m'uccide, un[o] sottil pensero,

     che par che dica ch'i' mai no la veggia:

     questo [è] torment disperato e fero,

     che strugg' e dole e 'ncende ed amareggia.

15   Trovar non posso a cui pietate cheggia,

     mercé di quel signore

     che gira la fortune del dolore.

 

     Pieno d'angoscia, in loco di paura,

     lo spiritodel cor dolente giace

20   per la Fortuna che di me non cura,

     c'ha volta Morte dove assai mi spiace,

     e da speranza, ch'è stata fallace,

     nel tempo ch'e' si more

     m'ha fatto perder dilettevole ore.

 

25   Parole mie disfatt' e paurose,

     là dove piace a voi di gire andate;

     ma sempre sospirando e vergognose

     lo nome de la mia donna chiamate.

     Io pur rimango in tant'aversitate

30   che, qual mira de fòre,

     vede la Morte sotto al meo colore.

 

 

XXXV

 

     Perch'i' no spero di tornar giammai,

     ballatetta, in Toscana,

     va' tu, leggera e piana,

     dritte'a la donna mia,

05   che per sua cortesia

     ti farà molto onore.

 

     Tu porterai novelle di sospiri

     piene di dogli' e di molta paura;

     ma guarda che persona non ti miri

10   che sia nemica di gentil natura:

     ché certo per la mia disaventura

     tu saresti contesa,

     tanto dal lei ripresa

     che mi sarebbe angoscia;

15   dopo la morte, poscia,

     pianto e novel dolore.

 

     Tu senti, ballatetta, che la morte

     mi stringe s', che vita m'abbandona;

     e senti come 'l cor si sbatte forte

20   per quel che ciascun spirito ragiona.

     Tanto è distrutta già la mia persona,

     ch'i' non posso soffrire:

     se tu mi vuoi servire,

     mena l'anima teco

25   (molto di ciò ti preco)

     quando uscirà del core.

     Deh, ballatetta mia, a la tu' amistate

     quest'anima che trema raccomando:

     menala teco, nella sua pietate,

30   a quella bella donna a cu' ti mando.

     Deh, ballatetta, dille sospirando,

     quando le se' presente:

     - Questa vostra servente

     vien per istar con voi,

35   partita da colui

     che fu servo d'Amore - .

 

     Tu, voce sbigottita e debletta

     ch'esci piangendo de lo cor dolente

     coll'anima e con questa ballatetta

40   va' ragionando della strutta mente.

     Voi troverete una donna piacente,

     di s' dolce intelletto

     che vi sarà diletto

     starle davanti ognora.

45   Anim', e tu l'adora

     sempre, nel su'valore.

 

 

XXXVI

 

     Certe mie rime a te mandar vogliendo

     del greve stato che lo meo cor porta,

     Amor aparve a me in figura morta

04   e disse: - Non mandar, ch'i' ti riprendo,

 

     però che, se l'amico è quel ch'io 'ntendo,

     e' non avrà già s' la mente accorta,

     ch'udendo la 'ngiuliosa cosa e torta

08   ch'i' ti fo sostener tuttora ardendo,

 

     ched e' non prenda s' gran smarrimento

     ch'avante ch'udit' aggia tua pesanza

11   non si diparta da la vita il core.

 

     E tu conosci ben ch'i' sono Amore;

     però ti lascio questa mia sembianza

14   e pòrtone ciascun tu' pensamento. -

 

 

XXXVII

 

     Vedeste, al mio parere, onne valore

     e tutto gioco e quanto bene om sente,

     se foste in prova del segnor valente

04   che segnoreggia il mondo de l'onore,

 

     poi vive in parte dove noia more,

     e tien ragion nel cassar de la mente;

     s' va soave per sonno a la gente,

08   che 'l cor ne porta senza far dolore.

 

     Di voi lo core ne portò, veggendo

     che vostra donna la morte cadea:

11   nodriala dello cor, di ciò temendo.

 

     Quando v'apparve che se 'n gia dolendo,

     fu 'l dolce sonno ch'allor si compiea,

14   ché 'l su' contraro lo ven'a vincendo.

 

 

XXXVIII

 

     S'io fosse quelli che d'amor fu degno,

     del qual non trovo sol che rimembranza,

     e la donna tenesse altra sembianza,

04   assai mi piaceria siffatto legno.

 

     E tu, che se' de l'amoroso regno

     là onde di merzé nasce speranza,

     riguarda se 'l mi' spirito ha pesanza:

08   ch'un prest' arcier di lui ha fatto segno

 

     e tragge l'arco, che li tese Amore,

     s' lietamente, che la sua persona

11   par che di gioco porti signoria.

 

     Or odi maraviglia ch'el disia:

     lo spirito fedito li perdona,

14   vedendo che li strugge il suo valore.

 

 

XXXIX

 

     Se vedi Amore, assai ti priego, Dante,

     in parte là 've Lapo sia presente,

     che non ti gravi di por s' la mente

04   che mi riscrivi s'elli 'l chiama amante

 

     e se la donna li sembla avenante,

     ch'e' si le mostra vinto fortemente:

     ché molte fiate cos' fatta gente

08   suol per gravezza d'amor far sembiante.

 

     Tu sai che ne la corte là 'v'e regna

     e'non vi può servir om che sia vile

11   a donna che là entro sia renduta:

 

     se la sofrenza lo servente aiuta,

     può di leggier cognoscer nostro sire,

14   lo quale porta di merzede insegna.

 

 

XL

 

     Dante, un sospiro messagger del core

     subitamente m'assali' dormendo,

     ed io mi disvegliai allor, temendo

04   ched e' non fosse in compagnia d'Amore.

 

     Po' mi girai, e vidi 'l servitore

     di monna Lagia che ven'a dicendo:

     - Aiutami, Pietà! -  s' che piangendo

08   I' presi di merzé tanto valore,

 

     ch'i' giunsi Amore ch'affilava I dardi.

     Allor l'adomandai del su' tormento,

11   ed elli mi rispuose in questa guisa:

 

     - Di' al servente che la donna è prisa,

     e tengola per far su' piacimento;

14   e se no 'l crede, di' ch'a li occhi guardi - .

 

 

XLI

 

     I' vegno 'l giorno a te 'nfinite volte

     e trovoti pensar troppo vilmente:

     molto mi dòl della gentil tua mente

04   e d'assai tue vertù che ti son tolte.

 

     Solevanti spiacer persone molte;

     tuttor fuggivi l'annoiosa gente;

     di me parlavi s' coralemente,

08   che tutte le tue rime avie ricolte.

 

     Or non ardisco, per la vil tua vita,

     far mostramento che tu' dir mi piaccia,

11   né 'n guisa vegno a te, che tu mi veggi.

 

     Se 'l presente sonetto spesso leggi,

     lo spirito noioso che ti caccia

14   si partirà da l'anima invilita.

 

 

XLII

 

     Certo non è de lo 'ntelletto acolto

     quel che staman ti fece disonesto:

     or come già, ['n] men [che non] dico, presto

04   t'aparve rosso spirito nel volto?

 

     Sarebbe forse che t'avesse sciolto

     Amor da quella ch'è nel tondo sesto?

     o che vil razzo t'avesse richesto

08   a por te lieto ov' i' son tristo molto?

 

     Di te mi dole: di me guata quanto

     che me 'n fiede la mia donna 'n traverso

11   tagliando ciò ch'Amor porta soave!

 

     Ancor dinanzi m'è rotta la chiave

     del su' disdegno che nel mi' cor verso,

14   s' che n'ho l'ira, e d'allegrezza è pianto.

 

 

 

XLIII

 

     Gianni, quel Guido salute

     ne la tua bella e dolce salute.

     Significàstimi, in un sonetto

     rimatetto,

05   il voler de la giovane donna

     che ti dice: - Fa' di me

     quel che t'è

     riposo - .  E però ecco me

     apparecchiato,

10   sobarcolato,

     e d'Andrea coll'arco in mano,

     e'ccogli strali e' cco moschetti

     Guarda dove ti metti!

     ché la Chiesa di Dio

15   s' vuole di giustizia fio.

 

 

XLIV (a)

Bernardo da Bologna a Guido Cavalcanti

 

     A quella amorosetta foresella

     passò s' 'l core la vostra salute,

     che sfigur'o di sue belle parute:

04   dond' i' l'adomanda': - Perché, Pinella?

 

     Udistù mai di quel Guido novella? -

     - S' feci, ta' ch'appena l'ho credute

     che s'allegaron le mortai ferute

08   d'amor e di su' fermamento stella,

 

     con pura luce che spande soave.

     Ma dimmi, amico, se te piace: come

11   la conoscenza di me da te l'ave?

 

     S' tosto com' I' 'l vidi seppe 'l nome!

     Ben é, cos' con' si dice, la chiave.

14   A lui ne mandi trentamilia some - .

 

 

XLIV(b)

Guido Cavalcanti al detto Bernardo risponde

 

     Ciascuna fresca e dolce fontanella

     prende in Lisciano[o] chiarezz' e vertute,

     Bernardo amico mio, solo da quella

04   che ti rispuose a le tue rime agute:

 

     però che, in quella parte ove favella

     Amor delle bellezze c'ha vedute,

     dice che questa gentiletta e bella

08   tutte nove adornezza ha in sé compiute.

 

     Avegna che la doglia I' porti grave

     per lo sospiro, ché di me fa lume

11   lo core ardendo in la disfatta nave,

 

     mand' io a la Pinella un grande fiume

     pieno di lammie, servito da schiave

14   bell' e adorn' e di gentil costume.

 

 

XLV

 

     Se non ti caggia la tua santalena

     giù per lo còlto tra le dure zolle

     e vegna a man[o] d'un forese folle

04   che la stropicci e rèndalati a pena:

 

     dimmi se 'l frutto che la terra mena

     nasce di secco, di caldo o di molle;

     e qual è 'l vento che l'annarca e tolle;

08   e di che nebbia la tempesta è piena;

 

     e se ti piace quando la mattina

     odi la boce del lavoratore

11   e 'l tramazzare della sua famiglia.

 

     I' ho per certo che, se la Bettina

     porta soave spirito nel core,

14   del novo acquisto spesso ti ripiglia.

 

 

XLVI [xliv]

 

     In un boschetto trova' pasturella

     più che la stella - bella, al mi' parere.

 

     Cavelli avea biondetti e ricciutelli,

     e gli occhi pien' d'amor, cera rosata;

05   con sua verghetta pasturav' agnelli;

     [di]scalza, di rugiada era bagnata;

     cantava come fosse 'namorata:

     er' adornata - di tutto piacere.

 

     D'amor la saluta' imaantenente

10   e domaandai s'avesse compagnia;

     ed ella mi rispose dolzemente

     che sola sola per lo bosco gia,

     e disse: - Sacci, quando l'augel pia,

     allor disìa - 'l me' cor drudo avere - .

 

15   Po' che mi disse di sua condizione

     e per lo bosco augelli aud'o cantare,

     fra me stesso diss' I': - Or è stagione

     di questa pasturella gio' pigliare - .

     Merzé le chiesi sol che di basciare

20   ed abracciar, - se le fosse 'n volere.

 

     Per man mi prese, d'amorosa voglia,

     e disse che donato m'avea 'l core;

     menòmmi sott' una freschetta foglia,

     là dov'i' vidi fior' d'ogni colore;

25   e tanto vi sent'o gioia e dolzore,

     che 'l die d'amore - mi parea vedere.

 

 

XLVII

 

     Da più a uno face un sollegismo:

     in maggiore e in minor mezzo si pone,

     che pruov necessario sanza rismo;

04   da ciò ti paarti forse di ragione?

 

     Nel profferer, che cade 'n barbarismo,

     difetto di saver ti dà cagione;

     e come far poteresti un sofismo

08   per silabate carte, fra Guittone?

 

     Per te non fu giammai una figura;

     non fòri ha posto il tuo un argomento;

11   induri quanto più disci; e pon' cura,

 

     ché 'ntes' ho che compon' d'insegnamento

     volume: e fòr principio ha da natura.

14   Fa' ch'om non rida il tuo proponimento!

 

 

 XLVIII (a)

 

     Una figura della Donna mi

     s'adora, Guido, a San Michele in Orto,

     che, di bella sembianza, onesta e pia,

04   de' peccatori è gran rifugio e porto.

 

     E qual con devozion lei s'umil'a,

     chi più languisce, più n'ha di conforto:

     li 'nfermi sana e' domon' caccia via

08   e gli occhi orbati fa vedere scorto.

 

     Sana 'n publico loco gran langori;

     con reverenza la gente la 'nchina;

11   d[i] luminara l'adornan di fòri.

 

     La voce va per lontane camina,

     ma dicon ch'è idolatra i Fra' Minori,

14   per invidia che non è lor vicina

 

 

XLVIII (b)

Guido Orlandi a Guido Cavalcanti

 

     S'avessi detto, amico, di Maria

     grat'a plena et pia:

     - Rosa vermiglia se', piantata in orto - ,

     avresti scritta dritta simigl'a.

05   Et veritas et via:

     del nostro Sire fu magione, e porto

 

     della nostra salute, quella dia

     che prese Sua contia,

     [che] l'angelo le porse il suo conforto;

10   e certo son, chi ver' lei s'umil'a

     e sua colpa grandia,

     che sano e salvo il fa, vivo di morto.

 

     Ahi, qual conorto - ti darò?  che plori

     con Deo li tuo' fallori,

15   e non l'altrui: le tue parti diclina,

     e prendine dottrina

     dal publican che dolse I suo' dolori.

 

     Li Fra' Minori - sanno la divina

     [I]scrittura latina,

20   e de la fede son difenditori

     li bon' Predicatori:

     lor pridicanza è nostra medicina.

 

XLIX (a)

Guido Cavalcanti a Guido Orlandi

 

     La bella donna dove Amor si mostra,

     ch'è tanto di valor pieno ed adorno,

     tragge lo cor della persona vostra:

04   e' prende vita in far co-llei soggiorno,

 

     perc' ha s' dolce guardia la sua chiostra,

     che 'l sente in India ciascun lunicorno,

     e la vertude l'arma a fera giostra;

08   vizio pos' dir no I fa crudel ritorno,

 

     ch'ell' è per certo di s' gran valenza,

     che già non manca I-llei cosa da bene,

11   ma' che Natura la creò mortale.

 

     Poi mostra che 'n ciò mise provedenza:

     ch'al vostro intendimento si convene

14   far, per conoscer, quel ch'a lu' sia tale.

 

 

XLIX (b)

Risposta di Guido Orlandi a Guido Cavalcanti

 

     A suon di trombe, anzi che di corno,

     vorria di fin' amor far una mostra

     d'armati cavalier, di pasqua un giorno,

04   e navicare senza tiro d'ostra

 

     ver' la Gioiosa Garda, girle intorno

     a sua difensa, non cherendo giostra

     a te, che se' di gentilezza adorno,

08   dicendo il ver: per ch'io la Donna nostra

 

     di su ne prego con gran reverenza

     per quella di cui spesso mi sovene,

11   ch'a lo su' sire sempre stea leale,

 

     servando in sé l'onor, come s'avene.

     Viva con Deo che ne sostene ed ale,

14   né mai da Lui non faccia dipartenza.

 

 

 

L (a)

 

     Di vil matera mi conven parlare

     [e] perder rime, silabe e sonetto,

     s' ch'a me ste[sso] giuro ed imprometto

     a tal voler per modo legge dare.

 

05   Perché sacciate balestra legare

     e coglier con isquadra archile in tetto

     e certe fiate aggiate Ovidio letto

     e trar quadrelli e false rime usare,

 

     non pò venire per la vostra mente

10   là dove insegna Amor, sottile e piano,

     di sua manera dire e di su' stato.

 

     Già non è cosa che si porti in mano:

     qual che voi siate, egli è d'un'altra gente:

     sol al parlar si vede chi v'è stato.

 

15   Già non vi toccò lo sonetto primo:

     Amore ha fabricato ciò ch'io limo.

 

 

L (b)

Guido Orlandi a Guido Cavalcanti

 

     Amico, I' saccio ben che sa' limare

     con punta lata maglia di coretto,

     di palo in frasca come uccel volare,

     con grande ingegno gir per loco stretto,

 

05   e largamente prendere e donare,

     salvar lo guadagnato (ciò m'è detto),

     accoglier gente, terra guadagnare.

     In te non trovo mai ch'uno difetto:

 

     che vai dicendo intra la savia gente

10   faresti Amore piangere in tuo stato.

     Non credo, poi non vede: quest'è piano.

 

     E ben di' 'l ver, che non si porta in mano,

     anzi per passìon punge la mente

     dell'omo ch'ama e non si trova amato.

 

15   Io per lung' uso disusai lo primo

     amor carnale: non tangio nel limo.

 

 

LI

 

     Guata, Manetto, quella scrignutuzza,

     e pon' ben mente com'è divisata

     e com'è drittamente sfigurata

04   e quel che pare quand'ella s'agruzza!

 

     Or, s'ella fosse vestita d'un'uzza

     con cappellin' e di vel soggolata

     ed apparisse di d'e accompagnata

08   d'alcuna bella donna gentiluzza,

 

     tu non avresti niquità s' forte

     né sarestii angoscioso s' d'amore

11   né s' involto di malinconia,

 

     che tu non fossi a rischio de la morte

     di tanto rider che farebbe 'l core:

14   o tu morresti, o fuggiresti via.

 

 

LII

 

     Novelle ti so dire, odi, Nerone:

     che' Bondelmonti trieman di paura,

     e tutti Fiorentin' no li assicura,

04   udendo dir che tu ha' cuor di leone:

 

     e' più trieman di te che d'un dragone,

     veggendo la tua faccia, ch'è s' dura

     che no la riterria ponte né mura,

08   se non la tomba del re Pharaone.

 

     Deh, con' tu fai grandissimo peccato:

     s' alto sangue voler discacciare,

11   che tutte vanno via sanza ritegno!

 

     Ma ben è ver che ti largàr lo pegno

     di che pot[e]rai l'anima salvare:

14   s' fosti pazìente del mercato!

© Belpaese2000С.В.Логиш 19.10.2005

Назад          Наверх           Biblio Italia

 



Hosted by uCoz